Сейчас загружается

Attitude parrot. Improve Speaking&Listening skills.

Attitude parrot. Improve Speaking&Listening skills.


Attitude parrot.
Manual.
onoff
Attitude parrot. Improve Speaking&Listening skills.

Using these exercises you will improve your speaking and listening skills.
Speaking skills.
1. Click on the ‘SPEECH word by word’ button.
2. Repeat each word after the speaker with perfect diction.
3. Speak the En words aloud step by step ahead of the speaker.
Do it slowly at first and then quickly.
Check the correctness of your pronunciation.
4. Click the speech rate button ‘60%’.
5. At first, imitating the speaker, repeat the text after him/her several times.
Then repeat the text synchronously with the speaker.
6. Repeat step 5 at speech rate ‘80%’ and ‘100%’ several times.
Listening skill.
1. Without looking at the monitor, listen to the speaker at speech rate ‘100%’ several times.
2. You must perfectly understand the meaning of what you hear without mental translation into Russian.
On intuition… And acquired skill.


Clicking the progress bar wait for the fully loaded audio file to start voicing.


The parrot with attitude.
Jane is a pretty young bald girl.
She walked past local pet store every day on her way to work.
And every day a parrot, placed in a cage out front, says to her, “Mam, you’re ugly!”
Jane let this pass for a while but it began to irritate her.
So, naturally, she thought the best course of action would be to speak with the store owner.
On hearing her story, the pet store owner was extremely embarrassed and apologised to her.
He takes the parrot into the alley at the back of the store where there’s a dumpster and he says, “Now you listen to me, buddy!
You tell that lady she’s ugly one more time and I will break your neck and throw your body into that dumpster. Do you hear me?”
The parrot nods and the pet store owner takes it back out front.
The following day as Jane walks past the front of the store she stares at the parrot and she hears … nothing.
Jane smiles and walks on.
But as she’s disappearing into the distance, she hears the parrot behind her say, “Mam, you know what I’m thinking!”
The parrot with attitude.
[ðə] [ˈpærət] [wɪð] [ˈætɪtjuːd]
Jane is a pretty young bald girl.
[ʤeɪn] [ɪz] [ə] [ˈprɪti] [jʌŋ] [bɔːld] [ɡɜːl]
She walked past local pet store every day on her way to work.
[ʃiː] [wɔːkt] [pɑːst] [ˈləʊkᵊl] [pɛt] [stɔːr] [ˈɛvri] [deɪ] [ɒn] [hɜː] [weɪ] [tuː] [wɜːk]
And every day a parrot, placed in a cage out front, says to her, “Mam, you’re ugly!”
[ænd] [ˈɛvri] [deɪ] [ə] [ˈpærət], [pleɪst] [ɪn] [ə] [keɪʤ] [aʊt] [frʌnt], [sɛz] [tuː] [hɜː] [mæm], [jɔːr] [ˈʌɡli]
Jane let this pass for a while but it began to irritate her.
[ʤeɪn] [lɛt] [ðɪs] [pɑːs] [fɔːr] [ə] [waɪl] [bʌt] [ɪt] [bɪˈɡæn] [tuː] [ˈɪrɪteɪt] [hɜː]
So, naturally, she thought the best course of action would be to speak with the store owner.
[səʊ], [ˈnæʧᵊrᵊli] [ʃiː] [θɔːt] [ðə] [bɛst] [kɔːs] [ɒv] [ˈækʃᵊn] [wʊd] [biː] [tuː] [spiːk] [wɪð] [ðə] [stɔːr] [ˈəʊnə]
On hearing her story, the pet store owner was extremely embarrassed and apologised to her.
[ɒn] [ˈhɪərɪŋ] [hɜː] [ˈstɔːri] [ðə] [pɛt] [stɔːr] [ˈəʊnə] [wɒz] [ɪkˈstriːmli] [ɪmˈbærəst] [ænd] [əˈpɒləʤaɪzd] [tuː] [hɜː]
He takes the parrot into the alley at the back of the store where there’s a dumpster and he says, “Now you listen to me, buddy!
[hiː] [teɪks] [ðə] [ˈpærət] [ˈɪntuː] [ði] [ˈæli] [æt] [ðə] [bæk] [ɒv] [ðə] [stɔː] [weə] [ðeəz] [ə] [ˈdʌmpstər] [ænd] [hiː] [sɛz] [naʊ] [juː] [ˈlɪsᵊn] [tuː] [miː] [ˈbʌdi]
You tell that lady she’s ugly one more time and I will break your neck and throw your body into that dumpster. Do you hear me?”
[juː] [tɛl] [ðæt] [ˈleɪdi] [ʃiːz] [ˈʌɡli] [wʌn] [mɔː] [taɪm] [ænd] [aɪ] [wɪl] [breɪk] [jɔː] [nɛk] [ænd] [θrəʊ] [jɔː] [ˈbɒdi] [ˈɪntuː] [ðæt] [ˈdʌmpstə] [duː] [juː] [hɪə] [miː]
The parrot nods and the pet store owner takes it back out front.
[ðə] [ˈpærət] [nɒdz] [ænd] [ðə] [pɛt] [stɔːr] [ˈəʊnə] [teɪks] [ɪt] [bæk] [aʊt] [frʌnt]
The following day as Jane walks past the front of the store she stares at the parrot and she hears … nothing.
[ðə] [ˈfɒləʊɪŋ] [deɪ] [æz] [ʤeɪn] [wɔːks] [pɑːst] [ðə] [frʌnt] [ɒv] [ðə] [stɔː] [ʃiː] [steəz] [æt] [ðə] [ˈpærət] [ænd] [ʃiː] [hɪəz] [ˈnʌθɪŋ]
Jane smiles and walks on.
[ʤeɪn] [smaɪlz] [ænd] [wɔːks] [ɒn]
But as she’s disappearing into the distance, she hears the parrot behind her say, “Mam, you know what I’m thinking!”
[bʌt] [æz] [ʃiːz] [ˌdɪsəˈpɪərɪŋ] [ˈɪntuː] [ðə] [ˈdɪstᵊns], [ʃiː] [hɪəz] [ðə] [ˈpærət] [bɪˈhaɪnd] [hɜː] [seɪ] [mæm] [juː] [nəʊ] [wɒt] [aɪm] [ˈθɪŋkɪŋ]
Попугай с характером.
Джейн — симпатичная, молодая, лысая девушка.
Каждый день по дороге на работу она проходила мимо местного зоомагазина.
И каждый день попугай, сидящий в клетке у входа, говорит ей: «Мэм, ты уродина!».
Какое-то время Джейн не обращала на это внимания, но потом это стало ее раздражать.
Естественно, она решила, что лучшим выходом будет поговорить с владельцем магазина.
Выслушав ее историю, владелец зоомагазина был крайне смущен и извинился перед ней.
Он отнес попугая в закоулок на заднем дворе магазина, где стоит мусорный бак, и сказал: «Теперь слушай меня, приятель!
Еще раз скажешь этой даме, что она уродина, и я сверну тебе шею и брошу твое тело в этот мусорный контейнер. Ты меня слышишь?»
Попугай кивает, и владелец зоомагазина уносит его обратно на улицу.
На следующий день Джейн, проходя мимо входа в магазин, смотрит на попугая и слышит… ничего.
Джейн улыбается и идет дальше.
Но когда она удаляется на расстояние, то слышит, как попугай за спиной говорит ей: «Мэм, ты знаешь, о чем я думаю!».
error: Content is protected !!

У вас нет доступа копировать содержимое этой страницы