Sanity test. Improve reading skill.
Sanity test. Improve reading skill.
==> English sentence voice-over.
1. By clicking ON/OFF buttons you can hide/visible text in any cell of the table.
2. By copying the speaker read the text in visible online mode several times.
3. By yourself read the text in invisible transcription mode several times.
4. Record your speech on a tape recorder.
5. Check the correctness of your pronunciation by clicking the speaker’s sound button.
1. By clicking ON/OFF buttons you can hide/visible text in any cell of the table.
2. By copying the speaker read the text in visible online mode several times.
3. By yourself read the text in invisible transcription mode several times.
4. Record your speech on a tape recorder.
5. Check the correctness of your pronunciation by clicking the speaker’s sound button.
Sanity test.
On.
Off.
[ˈsænəti] [tɛst]
[trænˈskrɪpʃᵊn]
On.
Off.
Проверка на вменяемость.
Rus.
On.
Off.
During a visit to a mental asylum, a visitor asked the chief physician how they decided whether or not a patient should be institutionalized.
On.
Off.
[ˈdjʊərɪŋ] [ə] [ˈvɪzɪt] [tuː] [ə] [ˈmɛntᵊl] [əˈsaɪləm] [ə] [ˈvɪzɪtər] [ɑːskt] [ðə] [ʧiːf] [fɪˈzɪʃᵊn] [haʊ] [ðeɪ] [dɪˈsaɪdɪd] [ˈwɛðər] [ɔː] [nɒt] [ə] [ˈpeɪʃᵊnt] [ʃʊd] [biː] [ˌɪnstɪˈtjuːʃᵊnəlaɪzd]
[trænˈskrɪpʃᵊn]
On.
Off.
Во время посещения психиатрической лечебницы один из посетителей спросил гоавврача, как они решают, следует ли поместить пациента в лечебницу.
Rus.
On.
Off.
“Well,” said the chief physician, “we fill up a bathtub; then we offer a teaspoon, a teacup, and a bucket to the patient and ask him or her to empty the bathtub.”
On.
Off.
[wɛl] [sɛd] [ðə] [ʧiːf] [fɪˈzɪʃᵊn] [wiː] [fɪl] [ʌp] [ə] [ˈbɑːθtʌb]; [ðɛn] [wiː] [ˈɒfər] [ə] [ˈtiːspuːn] [ə] [ˈtiːkʌp], [ænd] [ə] [ˈbʌkɪt] [tuː] [ðə] [ˈpeɪʃᵊnt] [ænd] [ɑːsk] [hɪm] [ɔː] [hɜː] [tuː] [ˈɛmpti] [ðə] [ˈbɑːθtʌb]
[trænˈskrɪpʃᵊn]
On.
Off.
«Ну, — сказал главврач, — мы наполняем ванну; затем предлагаем пациенту чайную ложку, чашку и ведро и просим его опорожнить ванну».
Rus.
On.
Off.
«Oh, I understand,» said the visitor.
«A normal person would use the bucket because it’s bigger than the spoon or the teacup.»
«A normal person would use the bucket because it’s bigger than the spoon or the teacup.»
On.
Off.
[əʊ] [aɪ] [ˌʌndəˈstænd] [sɛd] [ðə] [ˈvɪzɪtə]
[ə] [ˈnɔːmᵊl] [ˈpɜːsᵊn] [wʊd] [juːz] [ðə] [ˈbʌkɪt] [bɪˈkɒz] [ɪts] [ˈbɪɡə] [ðæn] [ðə] [spuːn] [ɔː] [ðə] [ˈtiːkʌp]
[ə] [ˈnɔːmᵊl] [ˈpɜːsᵊn] [wʊd] [juːz] [ðə] [ˈbʌkɪt] [bɪˈkɒz] [ɪts] [ˈbɪɡə] [ðæn] [ðə] [spuːn] [ɔː] [ðə] [ˈtiːkʌp]
[trænˈskrɪpʃᵊn]
On.
Off.
«О, я понимаю», — сказал посетитель.
«Нормальный человек воспользуется ведром, потому что оно больше, чем ложка или чашка».
«Нормальный человек воспользуется ведром, потому что оно больше, чем ложка или чашка».
Rus.
On.
Off.
«No,» said the chief physician, «A normal person would pull the spillway plug.
So do you want a bed by the wall or near the window?»
So do you want a bed by the wall or near the window?»
On.
Off.
[nəʊ] [sɛd] [ðə] [ʧiːf] [fɪˈzɪʃᵊn] [ə] [ˈnɔːmᵊl] [ˈpɜːsᵊn] [wʊd] [pʊl] [ðə] [ˈspɪlweɪ] [plʌɡ]
[səʊ] [duː] [juː] [wɒnt] [ə] [bɛd] [baɪ] [ðə] [wɔːl] [ɔː] [nɪə] [ðə] [ˈwɪndəʊ]
[səʊ] [duː] [juː] [wɒnt] [ə] [bɛd] [baɪ] [ðə] [wɔːl] [ɔː] [nɪə] [ðə] [ˈwɪndəʊ]
[trænˈskrɪpʃᵊn]
On.
Off.
«Нет, — сказал главврач, — нормальный человек вытащил бы пробку из сливного отверстия.
Так вы хотите кровать у стены или у окна?»
Так вы хотите кровать у стены или у окна?»
Rus.
On.
Off.